En la Montaña
Del arroyo Ch´in salen piedras blancas,
el tiempo es frío, pocas hojas rojas.
En el sendero de la montaña no cae lluvia,
el vacío azul moja las ropas del hombre.
Wang Wei (699 - 759) Dinastía T´ang
...
Afuera una grulla vuela
como el perfume de la tierra mojada.
Mi brazo extendido
pretende acariciarte, noche
y al cielo lleno de caléndulas.
Del arroyo Ch´in salen piedras blancas,
el tiempo es frío, pocas hojas rojas.
En el sendero de la montaña no cae lluvia,
el vacío azul moja las ropas del hombre.
Wang Wei (699 - 759) Dinastía T´ang
...
Afuera una grulla vuela
como el perfume de la tierra mojada.
Mi brazo extendido
pretende acariciarte, noche
y al cielo lleno de caléndulas.
6 comentarios:
Tú y tus letras de hiedra.
me encanta ir por tus senderos y descubrir la humedad de la tierra, como huelen los arboles, o como me habla el vientro entre el cabello y la ropa.
Tu poesía me hace libre, siempre te lo he dicho.
Hay un haiku de Exra pound que me gusta mucho.
ºIn a estation of the metroº
"The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough."
me gusta el contraste =P!
beso grande.
Fe de errata : Ezra Pound*
SI ANUAR!! TODAVIA ESTAS A TIEMPO!!! DE ENVIARME EL CORREO!!
JEJEJEJ
TE QUIERO! beso grande.
uhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
llego, llego!! increible!
antes del viaje! justo a timpo!
un beso gigante pequeño, de verdad muchas gracias =D! me hiciste feliz hoy con eso, necesitaba un empujoncito de energia!
se le quiere little sir! de verdad muchs gracias por pensar en mi!
beso grande amigo.
qué bonito blog....gracias a kuhane te encontré por ahí, asi que te llevó y te agrego a mis links...
saludos
sole
Hey anuar!
escribi!!!
te extranio!
muchisimo.
Publicar un comentario